...{ΤΟ ΜΠΛΟΓΚ ΕΙΝΑΙ ΥΠΟ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ.... ΖΗΤΑΜΕ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΣΑΣ ΚΑΙ ΣΑΣ ΕΥΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΠΟΜΟΝΗ ΣΑΣ- ΕΠΙΣΗΣ ΠΡΟΣΠΑΘΟΥΜΕ ΝΑ ΕΤΟΙΜΑΣΟΥΜΕ ΑΛΛΟ BLOG ΕΚΤΟΣ ΤΗΣ GOOGLΕ, ΔΙΟΤΙ ΥΠΑΡΧΕΙ ΜΕΓΑΛΟ ΠΡΟΒΛΗΜΑ. ΧΑΝΟΝΤΑΙ ΣΥΝΕΧΕΙΑ Ή ΚΑΤΑΣΤΡΕΦΟΝΤΑΙ ΑΡΘΡΑ, ΕΙΚΟΝΕΣ ΚΛΠ}

Σάββατο 8 Μαρτίου 2014

Η συνθήκη ENMOD ίσως να δίνει απαντήσεις σε πολλές απορίες σου...


Όσο κάποιοι από εμάς ψάχνουν να βρούν αυτές τις μέρες αν υπάρχει τεχνολογία που μπορεί να προκαλέσει σεισμούς, κοιτάχτε τι υπέγραψαν 70 χώρες το 1978 ως την γνωστή (η μάλλον άγνωστη) συνθήκη ENMOD (Environmental Modification Convention)...


Με δυο λόγια,

Τα μέλη της συνθήκης απαγορεύεται να εφαρμόσουν τα παρακάτω μεταξύ τους:
  1. Πρόκληση σεισμών (???  !!!)
  2. Χειραγώγηση των επιπέδων του όζοντος
  3. Τροποποίηση της ιονόσφαιρας
  4. Αποψιλώση των δασών
  5. Πρόκληση πλημμυρών ή ξηρασίας
  6. Χρήση ζιζανιοκτόνων (αεροψεκασμοί)
  7. Πρόκληση /Ρυθμίσεις πυρκαγιών
  8. Σπορά συννεφών
  9. Εισαγωγή χωροκατακτητικών νέων ειδών
  10. Εξάλειψη υπαρχόντων ειδών ζωής
  11. Δημιουργία καταιγίδων
  12. Χειραγώγηση των φαινομένων El Niño και  La Niña
  13. Καταστροφή καλλιεργειών


Και όλα αυτά γιατί;



Μετά το τέλος του ψυχρού πολέμου, οι υπερδυνάμεις ανακάλυψαν καινούριες μορφές "αντιπαραθέσεων" και νέα είδη συγκρούσεων, τακτικών και "οπλισμού"!! Το παραδοσιακό μοντέλο "Στρατός εναντίον Στρατού" έχει αντικατασταθεί πλέον από περίπλοκες αντιπαραθέσεις επιβολής του νόμου ακόμα και διατήρησης της "ειρήνης", σε συνδυασμό με πολύπλοκα οικονομικά και στρατιωτικά μέτρα και μοντέλα. 

Νέα είδη λοιπόν τεχνολογίας όπως η "βιοτεχνολογία" υιοθετήθηκαν από στρατούς που επιθυμούν να εισέλθουν πλέον στο νέο μοντέλο πολέμου.


γραφική αναπαράσταση δράσης του συστήματος H.A.A.R.P

Στρατιωτικοί και πολιτικοί αρχηγοί έχουν πλέον βάλει στο οπλοστάσιό τους τα ναρκωτικά, τις εθνικές διαφορές (ακόμα και στο εσωτερικό της χώρας - βλ. Ανεξαρτησία της Κρήτης), τον ανταγωνισμό για τους φυσικούς πόρους (συμπεριλαμβανομένου του νερού) καθώς ...και τις διαμαρτυρίες για την παγκοσμιοποίηση, ως νέων ή αναδυόμενων απειλών για την παγκόσμια ασφάλεια!


Σήμερα, 35 περίπου χρόνια μετά την διαπραγμάτευση, η συνθήκη έχει σχεδόν ξεχασθεί. Τα μέλη συναντήθηκαν μόνο δύο φορές, μία το 1982 και μία, δέκα χρόνια αργότερα, το 1992. Παρά το γεγονός όμως ότι η συνθήκη χαρακτηρίστικε "ατελής", κανένα μέλος στην συνέχεια δεν προσπάθησε σοβαρά να την διορθώσει. Γιατί άραγε...;





Ποιός θα είχε συμφέρον από την μη εφαρμογή της συνθήκης...; Ποιός γνώριζε το 1977, που ξεκίνησε η διαμόρφωση της συνθήκης, για τις παραπάνω τεχνολογίες και τις δυνατότητες που αυτές προσφέρουν...;

περισσότερα για τους διαβαστερούς εδώ (αγγλικό κείμενο)

 Η συνθήκη ENMOD (Environmental Modification Convention)
Σύμβαση για την απαγόρευση της στρατιωτικής ή άλλης εχθρικής χρήσης των περιβαλλοντικών τεχνικών Τροποποίηση




Υπεγράφη στη Γενεύη 18, Μάη του 1977 Έναρξη ισχύος 5 του Οκτωβρίου, 1978

Κύρωση του Προέδρου των ΗΠΑ 13 Δεκεμβρίου του 1979 στις ΗΠΑ επικύρωσης στη Νέα Υόρκη 17 Ιαν 1980
Τα κράτη μέρη της παρούσας σύμβασης,

Καθοδηγούμενοι από το συμφέρον της εδραίωσης της ειρήνης, και επιθυμούν να συμβάλουν στην αιτία της ανάσχεσης της κούρσας των εξοπλισμών, και του επιφέρει γενικού και πλήρους αφοπλισμού υπό αυστηρό και αποτελεσματικό διεθνή έλεγχο, και να σώσει την ανθρωπότητα από τον κίνδυνο της χρήσης νέων μέσων του πολέμου,

Αποφασισμένοι να συνεχίσουν τις διαπραγματεύσεις με στόχο την επίτευξη ουσιαστικής προόδου προς την κατεύθυνση περαιτέρω μέτρων στον τομέα του αφοπλισμού,

Αναγνωρίζοντας ότι η επιστημονική και τεχνική πρόοδος μπορεί να ανοίξει νέες δυνατότητες όσον αφορά την τροποποίηση του περιβάλλοντος,
Υπενθυμίζοντας τη Διακήρυξη της Διάσκεψης των Ηνωμένων Εθνών για το Ανθρώπινο Περιβάλλον, που υιοθετήθηκε στη Στοκχόλμη στις 16 Ιουνίου 1972,

Συνειδητοποιώντας ότι η χρήση των περιβαλλοντικών τεχνικών τροποποίησης για ειρηνικούς σκοπούς θα μπορούσε να βελτιώσει την αλληλεξάρτηση ανθρώπου και φύσης και συμβάλλουν στη διατήρηση και βελτίωση του περιβάλλοντος προς όφελος των σημερινών και των μελλοντικών γενεών,

Αναγνωρίζοντας, ωστόσο, ότι η στρατιωτική ή άλλη εχθρική χρήση τέτοιων τεχνικών θα μπορούσε να έχει συνέπειες εξαιρετικά επιβλαβείς για την ανθρώπινη ευημερία,
Επιθυμώντας να απαγορεύσουν αποτελεσματικά στρατιωτικής ή άλλης εχθρικής χρήσης των περιβαλλοντικών τεχνικών τροποποίησης, προκειμένου να εξαλειφθούν οι κίνδυνοι για την ανθρωπότητα από μια τέτοια χρήση, και επιβεβαιώνοντας τη βούλησή τους να εργαστούν για την επίτευξη του στόχου αυτού,

Επιθυμώντας να συμβάλει επίσης στην ενίσχυση της εμπιστοσύνης μεταξύ των εθνών, και στην περαιτέρω βελτίωση της διεθνούς κατάστασης, σύμφωνα με τους σκοπούς και τις αρχές του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών,


Έχουν συμφωνήσει ως ακολούθως:


Άρθρο Ι
1. Κάθε κράτος μέρος της παρούσας σύμβασης αναλαμβάνει την υποχρέωση να μην προβεί σε στρατιωτικά ή άλλης εχθρικής χρήσης των περιβαλλοντικών τεχνικών τροποποίησης διαθέτουν ευρεία, μακροχρόνια ή πολύ σοβαρές επιπτώσεις, όπως τα μέσα του καταστροφή, φθορά ή βλάβη σε οποιοδήποτε άλλο κράτος μέρος.

2. Κάθε κράτος μέρος της παρούσας σύμβασης δεσμεύεται να μην επικουρεί, ενθαρρύνει ή να προκαλέσει οποιοδήποτε κράτος, ομάδα κρατών ή διεθνών οργανισμών-σμού να συμμετάσχουν σε δραστηριότητες αντίθετες προς τις διατάξεις της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου.

Το άρθρο ΙΙ
Όπως χρησιμοποιείται στο άρθρο Ι, ο όρος «περιβαλλοντικές τεχνικές τροποποιήσεις» αναφέρεται σε κάθε τεχνική για την αλλαγή - με τη σκόπιμη χειραγώγηση των φυσικών διεργασιών - τη δυναμική, τη σύνθεση ή τη δομή της Γης, συμπεριλαμβανομένων των έμβιων όντων, της λιθόσφαιρας, υδρόσφαιρας και της ατμόσφαιρας, ή του διάστημα.

Άρθρο III
1. Οι διατάξεις της παρούσας σύμβασης δεν εμποδίζουν τη χρήση των τεχνικών τροποποίησης του περιβάλλοντος για ειρηνικούς σκοπούς και δεν θίγει τις γενικά αναγνωρισμένες αρχές και τους ισχύοντες κανόνες του διεθνούς δικαίου που αφορούν τη χρήση αυτή.

2. Τα κράτη μέρη της παρούσας σύμβασης αναλαμβάνουν να διευκολύνουν, και να έχουν το δικαίωμα να συμμετέχουν σε, η πληρέστερη δυνατή ανταλλαγή των επιστημονικών και τεχνολογικών πληροφοριών σχετικά με τη χρήση των τεχνικών τροποποίησης του περιβάλλοντος για ειρηνικούς σκοπούς. Τα συμβαλλόμενα κράτη είναι σε θέση να το πράξει συμβάλλουν, μεμονωμένα ή από κοινού με άλλα κράτη ή διεθνείς οργανισμούς, στη διεθνή οικονομική και επιστημονική συνεργασία για τη διατήρηση, βελτίωση και αξιοποίηση ειρηνική του περιβάλλοντος, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τις ανάγκες των αναπτυσσόμενες περιοχές του κόσμου.

Άρθρο IV
Κάθε κράτος μέρος της παρούσας σύμβασης αναλαμβάνει την υποχρέωση να λάβουν τα μέτρα που κρίνει αναγκαία, σύμφωνα με τις συνταγματικές διαδικασίες της, να απαγορεύει και να εμποδίζει οποιαδήποτε δραστηριότητα κατά παράβαση των διατάξεων της Σύμβασης οπουδήποτε υπό τη δικαιοδοσία ή τον έλεγχό του.

Άρθρο V
1. Τα συμβαλλόμενα κράτη της παρούσας σύμβασης αναλαμβάνουν την υποχρέωση να διαβουλεύονται μεταξύ τους και να συνεργαστούν για την επίλυση τυχόν προβλημάτων που ανακύπτουν σε σχέση με τους στόχους της, ή κατά την εφαρμογή των διατάξεων, της σύμβασης. Διαβούλευση και συνεργασία δυνάμει του παρόντος άρθρου μπορεί επίσης να πραγματοποιηθεί μέσω των κατάλληλων διεθνών διαδικασιών στο πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών και σύμφωνα με το Χάρτη του. Αυτές οι διεθνείς διαδικασίες μπορεί να περιλαμβάνουν τις υπηρεσίες των αρμόδιων διεθνών οργανισμών, καθώς και της συμβουλευτικής επιτροπής των εμπειρογνωμόνων, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου.

2. Για τους σκοπούς που ορίζονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, ο θεματοφύλακας, εντός ενός μηνός από την παραλαβή του αιτήματος από οποιοδήποτε κράτος μέρος της παρούσας σύμβασης, συγκαλεί μια συμβουλευτική επιτροπή εμπειρογνωμόνων. Κάθε Συμβαλλόμενο Κράτος μπορεί να διορίσει έναν εμπειρογνώμονα στην επιτροπή της οποίας τα καθήκοντα και οι κανόνες της διαδικασίας που ορίζεται στο παράρτημα, το οποίο αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της παρούσας σύμβασης. Η Επιτροπή διαβιβάζει στο θεματοφύλακα μία περίληψη των συμπερασμάτων του γεγονότος, ενσωματώνοντας όλες τις απόψεις και τις πληροφορίες που παρουσιάστηκαν στην επιτροπή κατά τη διάρκεια της δίκης του. Ο θεματοφύλακας διανέμει την περίληψη σε όλα τα συμβαλλόμενα κράτη.

3. Κάθε κράτος μέρος της παρούσας σύμβασης, η οποία έχει λόγους να πιστεύει ότι οποιοδήποτε άλλο κράτος μέρος ενεργεί κατά παράβαση των υποχρεώσεων που απορρέουν από τις διατάξεις της σύμβασης μπορεί να υποβάλει ένσταση με το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών. Μια τέτοια καταγγελία πρέπει να περιλαμβάνει όλες τις σχετικές πληροφορίες καθώς και όλα τα πιθανά στοιχεία που να υποστηρίζουν το κύρος της.

4. Κάθε κράτος μέρος της παρούσας σύμβασης αναλαμβάνει την υποχρέωση να συνεργάζονται για τη διενέργεια οποιασδήποτε έρευνας, η οποία το Συμβούλιο Ασφαλείας μπορεί να αρχίσει, σύμφωνα με τις διατάξεις του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, επί τη βάσει της καταγγελίας που έλαβε από το Συμβούλιο. Το Συμβούλιο Ασφαλείας θα ενημερώνει τα συμβαλλόμενα κράτη για τα αποτελέσματα της έρευνας.

5. Κάθε Κράτος Μέρος στην παρούσα σύμβαση αναλαμβάνει την υποχρέωση να παρέχει υποστήριξη ή βοήθεια, σύμφωνα με τις διατάξεις του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, προς οποιοδήποτε κράτος μέρος που το ζητά, αν το Συμβούλιο Ασφαλείας αποφασίσει ότι το εν λόγω μέρος έχει βλάβη ή είναι πιθανό να είναι ζημιωθούν ως αποτέλεσμα της παραβίασης της Σύμβασης.

Άρθρο VI
1. Κάθε κράτος μέρος της παρούσας Σύμβασης δύναται να προτείνει τροποποιήσεις στη σύμβαση. Το κείμενο κάθε προτεινόμενης τροποποίησης υποβάλλεται στο Θεματοφύλακα, ο οποίος διανέμει αμέσως σε όλα τα κράτη μέρη.

2. Η τροποποίηση τίθεται σε ισχύ για όλα τα συμβαλλόμενα κράτη της παρούσας σύμβασης, τα οποία έχουν αποδεχθεί, μετά από την κατάθεση στο θεματοφύλακα των εγγράφων αποδοχής από την πλειοψηφία των κρατών μερών. Στη συνέχεια τίθεται σε ισχύ για οποιοδήποτε υπόλοιπο κράτος μέρος την ημερομηνία κατάθεσης της πράξης αποδοχής.

Άρθρο VII
Η παρούσα σύμβαση είναι αορίστου διάρκειας.

Άρθρο VIII
1. Πέντε έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας σύμβασης, ένα συνέδριο των κρατών μερών της Σύμβασης θα πρέπει να συγκληθεί από τον θεματοφύλακα στη Γενεύη, Ελβετία. Το συνέδριο εξετάζει τη λειτουργία της Σύμβασης με σκοπό να εξασφαλιστεί ότι οι ανάγκες και οι διατάξεις του να υλοποιηθεί, και εξετάζει ειδικότερα την αποτελεσματικότητα των διατάξεων της παραγράφου 1 του άρθρου Ι για την εξάλειψη των κινδύνων της στρατιωτικής ή άλλης εχθρικής χρησιμοποίησης των περιβαλλοντικών τεχνικών τροποποίησης.

2. Σε διαστήματα όχι λιγότερο από πέντε έτη, η πλειοψηφία των κρατών μερών της Σύμβασης μπορούν να αποκτήσουν, με την υποβολή πρότασης προς το σκοπό αυτό στον θεματοφύλακα, η σύγκληση μιας διάσκεψης με τους ίδιους στόχους.

3. Εάν δεν συνέδριο έχει συγκληθεί σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, εντός προθεσμίας δέκα ετών από τη σύναψη της προηγούμενης διάσκεψης, ο Θεματοφύλακας μπορούν να ζητούν τις απόψεις όλων των Κρατών Μερών της Σύμβασης, σχετικά με τη σύγκληση μιας τέτοιας διάσκεψης. Εάν το ένα τρίτο ή δέκα από τα συμβαλλόμενα κράτη, όποιο από τα δύο είναι μικρότερο αριθμό, να απαντήσει καταφατικά, ο θεματοφύλακας θα λάβει άμεσα μέτρα για να συγκαλεί τη διάσκεψη.

Το άρθρο ΙΧ
1. Η παρούσα σύμβαση είναι ανοικτή σε όλα τα κράτη για υπογραφή. Κάθε κράτος που δεν υπογράφει τη σύμβαση πριν από την έναρξη ισχύος του σύμφωνα με την παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου μπορεί να προσχωρήσει σε αυτή ανά πάσα στιγμή.

2. Η παρούσα Σύμβαση υπόκειται σε επικύρωση από τα υπογράφοντα κράτη. Τα έγγραφα επικύρωσης ή προσχώρησης κατατίθενται στο Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών.

3. Η παρούσα σύμβαση τίθεται σε ισχύ κατά την κατάθεση των εγγράφων επικύρωσης από είκοσι κυβερνήσεις, σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου.

4. Για τα κράτη των οποίων τα έγγραφα επικύρωσης ή προσχώρησης που κατατίθεται μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας σύμβασης, θα αρχίσει να ισχύει από την ημερομηνία κατάθεσης των εγγράφων επικύρωσης ή προσχώρησης.

5. Ο θεματοφύλακας ενημερώνει αμέσως όλα τα υπογράφοντα και τα προσχωρούντα κράτη από την ημερομηνία της κάθε υπογραφής, την ημερομηνία κατάθεσης κάθε πράξης επικύρωσης ή προσχώρησης και την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας σύμβασης και των τυχόν τροποποιήσεών της, καθώς και η την παραλαβή των άλλων προκηρύξεων.

6. Η παρούσα σύμβαση θα καταχωρηθεί από το θεματοφύλακα, σύμφωνα με το άρθρο 102 του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών.

Άρθρο X
Αυτή η σύμβαση, της οποίας το αγγλικό, αραβική, κινεζική, γαλλική, ρωσική και ισπανική γλώσσα είναι εξίσου αυθεντικά, κατατίθεται στο Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, ο οποίος αποστέλλει επικυρωμένα αντίγραφά τους στις κυβερνήσεις του υπογράφοντα και στα προσχωρούντα Τα κράτη.

ΣΕ ΠΙΣΤΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ, οι υπογεγραμμένοι, δεόντως εξουσιοδοτημένοι από τις αντίστοιχες κυβερνήσεις τους, υπέγραψαν την παρούσα σύμβαση, η οποία άνοιξε για υπογραφή στη Γενεύη στις δέκα οκτώ Μαΐου, χίλια εννιακόσια εβδομήντα επτά.

ΕΓΙΝΕ στη Γενεύη, στις 18 Μαΐου 1977.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ
ΤΗΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΕΜΠΕΙΡΟΓΝΩΜΟΝΩΝ

1. Η Συμβουλευτική Επιτροπή Εμπειρογνωμόνων αναλαμβάνουν την υποχρέωση να προβούν στις κατάλληλες διαπιστώσεις των πραγματικών περιστατικών και παρέχει τις απόψεις των εμπειρογνωμόνων, σχετικά με κάθε πρόβλημα που ανακύπτει σύμφωνα με την παράγραφο 1 του άρθρου V της παρούσας σύμβασης από το κράτος μέρος που ζητεί την σύγκληση της επιτροπής.

2. Το έργο της Συμβουλευτικής Επιτροπής Εμπειρογνωμόνων θα πρέπει να οργανωθεί κατά τέτοιο τρόπο ώστε να επιτρέπουν να εκτελεί τα καθήκοντα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος παραρτήματος. Η επιτροπή αποφασίζει διαδικαστικά ζητήματα σε σχέση με την οργάνωση των εργασιών του, όπου αυτό είναι δυνατό με συναίνεση, αλλά διαφορετικά με πλειοψηφία των παρόντων και ψηφιζόντων. Δεν πρέπει να υπάρχει ψηφοφορίας επί θεμάτων ουσίας.

3. Ο θεματοφύλακας ή ο εκπρόσωπός του καθήκοντα προέδρου της επιτροπής.

4. Κάθε εμπειρογνώμονας μπορεί να επικουρείται κατά τις συνεδριάσεις από έναν ή περισσότερους συμβούλους.

5. Κάθε εμπειρογνώμονας έχει το δικαίωμα, μέσω του προέδρου, να ζητήσει από τα κράτη και από διεθνείς οργανισμούς, όπως πληροφορίες και βοήθεια, όπως ο εμπειρογνώμονας θεωρεί αναγκαίες για την εκπλήρωση του έργου των επιτροπών.


ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΣΥΜΒΑΣΗ

Κατανόησης σχετικά με το άρθρο Ι
Είναι η αντίληψη της Επιτροπής η οποία, για τους σκοπούς της παρούσας σύμβασης, οι όροι, "εκτεταμένη", "μακράς διαρκείας" και "σοβαρές" πρέπει να ερμηνεύεται ως εξής:

(Α) "γενική": μια περιοχή που περιλαμβάνει την κλίμακα αρκετών εκατοντάδων τετραγωνικών χιλιομέτρων?

(Β) «μακράς διαρκείας»: διαρκεί για μια περίοδο μηνών, ή περίπου μια εποχή?

(Γ) "σοβαρή": περιλαμβάνουν σοβαρή ή σημαντική διαταραχή ή βλάβη της ανθρώπινης ζωής, των φυσικών και οικονομικών πόρων ή άλλων περιουσιακών στοιχείων.
Νοείται περαιτέρω ότι η ερμηνεία που αναφέρεται πιο πάνω, προορίζονται αποκλειστικά για την παρούσα σύμβαση και δεν έχει σκοπό να θίξει την ερμηνεία των ίδιους ή παρεμφερείς όρους, εφόσον χρησιμοποιούνται σε συνάρτηση με τη οποιαδήποτε άλλη διεθνή συμφωνία.

Κατανόησης σχετικά με το άρθρο ΙΙ
Είναι η αντίληψη της Επιτροπής ότι τα ακόλουθα παραδείγματα είναι ενδεικτικά των φαινομένων που θα μπορούσαν να προκληθούν από τη χρήση των περιβαλλοντικών τεχνικών τροποποίησης, όπως ορίζεται στο άρθρο ΙΙ της Σύμβασης: σεισμοί, τσουνάμι? Μία αναστάτωση στην οικολογική ισορροπία της περιοχής? Αλλαγές σε καιρικές συνθήκες (σύννεφα, καθίζηση, κυκλώνες των διαφόρων τύπων και ανεμοστροβιλικός καταιγίδες)? αλλαγών στο κλίμα? αλλαγές στα ρεύματα των ωκεανών? αλλαγές στην κατάσταση του στρώματος του όζοντος? και αλλαγές στην κατάσταση της ιονόσφαιρας.

Νοείται περαιτέρω ότι όλα τα φαινόμενα που αναφέρονται παραπάνω, όταν παράγονται από στρατιωτικής ή άλλης εχθρικής χρήσης των περιβαλλοντικών τεχνικών τροποποίησης, θα είχε ως αποτέλεσμα, ή θα μπορούσε εύλογα να αναμένεται να οδηγήσει, σε ευρεία, μακροχρόνια ή σοβαρή καταστροφή, βλάβη ή τραυματισμό. Έτσι, στρατιωτικής ή άλλης εχθρικής χρήσης των περιβαλλοντικών τεχνικών τροποποίησης, όπως ορίζεται στο άρθρο ΙΙ, έτσι ώστε να προκαλούν τα φαινόμενα ως μέσο για την καταστροφή, βλάβη ή ζημία σε άλλο Κράτος Μέρος, θα πρέπει να απαγορεύεται.

Είναι γνωστό, εξάλλου, ότι ο κατάλογος των παραδειγμάτων που αναφέρονται παραπάνω δεν είναι εξαντλητικός. Άλλα φαινόμενα, τα οποία θα μπορούσαν να προκύψουν από τη χρήση των περιβαλλοντικών τεχνικών τροποποίησης, όπως ορίζεται στο άρθρο ΙΙ θα μπορούσε επίσης να συμπεριληφθεί καταλλήλως. Η απουσία τέτοιων φαινομένων από τον κατάλογο δεν σημαίνει σε καμία περίπτωση ότι η επιχείρηση που περιέχεται στο άρθρο Ι δεν θα μπορούσε να εφαρμοστεί σε αυτές φαινόμενα, εφόσον τα κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο αυτό πληρούνται.

Κατανόησης σχετικά με το άρθρο ΙΙΙ
Είναι η αντίληψη της Επιτροπής ότι η σύμβαση δεν ασχολείται με το ζήτημα κατά πόσον ή όχι μια συγκεκριμένη χρήση των περιβαλλοντικών τεχνικών τροποποίησης για ειρηνικούς σκοπούς είναι σύμφωνα με τις γενικά αναγνωρισμένες αρχές και τους ισχύοντες κανόνες του διεθνούς δικαίου.

Κατανόησης σχετικά με το άρθρο VIII
Είναι η αντίληψη της Επιτροπής ότι η πρόταση τροποποίησης της σύμβασης μπορεί επίσης να θεωρηθεί σε οποιαδήποτε διάσκεψη των συμβαλλομένων μερών σύμφωνα με το άρθρο VIII. Νοείται περαιτέρω ότι οποιαδήποτε προτεινόμενη τροποποίηση που προορίζονται για τέτοια θα πρέπει, ει δυνατόν, να υποβάλλεται στον θεματοφύλακα τουλάχιστον 90 ημέρες πριν την έναρξη του συνεδρίου.

[1] Αυτές δεν έχουν ενσωματωθεί στη σύμβαση, αλλά αποτελούν μέρος της διαπραγματευτικής ρεκόρ και συμπεριλήφθηκαν στην έκθεση που υποβάλλεται από τον αισθητήρα CCD σε Γενική Συνέλευση του ΟΗΕ τον Σεπτέμβριο του 1976.


 Ο Αφυπνιστής!
loading...



eleftheriskepsii

Δεν υπάρχουν σχόλια :

Δημοσίευση σχολίου





loading...